Psalms 43:1-5 - Arthur Peake's Commentary on the Bible

Bible Comments

Hopeful prayer for restoration to the Temple. It is impossible to say who are meant by the ungodly nation, the nation that is not hasid (see Psalms 43*) or pious. Following this clue we might understand by the nation that is not pious, the mass of careless or apostate Jews, since nobody would expect zealous piety from heathen. But it is doubtful if goi. the word translated nation, could mean here a party in a nation. Besides, hasid may be used in a more general sense, viz. merciful.

Psalms 43:3. The light is that of God's countenance, His favour: His truth is His faithfulness. They are here personified. The plural form tabernacles refers to the Temple with its various rooms and courts.

Psalms 43:4. the gladness of my joy (mg.) is almost as strange in Heb. as in English. We may perhaps read I will go to the altar of God, the God of my joy, I will exult and upon the harp, etc.

Psalms 43:1-5

1 Judge me, O God, and plead my cause against an ungodlya nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.

2 For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

3 O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.

4 Then will I go unto the altar of God, unto God my exceedingb joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.

5 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.