Song of Solomon 4:9 - Arthur Peake's Commentary on the Bible

Bible Comments

The Resistless Charm of the Beautiful Bride. In the Oriental manner this enchantment is expressed in the sensuous terms of wine, honey, and delicious odours. sister is found in old Egyptian love-songs for the bride. ravish, steal away the heart, probably expresses the meaning of the rare Heb. form, which some translate hearten, encourage. The word glance seems to be implied after eyes one chain of thy neck: probably a mistake for something that we cannot now conjecture; it can now only be explained as a reference to her brilliant jewellery. love, i.e. caresses (cf. Song of Solomon 1:2).

Song of Solomon 4:10 may refer to sweet kisses or gentle speech (Proverbs 5:3); on Lebanon see Hosea 13:7.

Song of Solomon 4:12. For spring in the second clause read garden (gan for gal) ; her chastity and loyalty are praised.

Song of Solomon 4:9-12

9 Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.

10 How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!

11 Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb: honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments is like the smell of Lebanon.

12 A garden inclosedb is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.