1 Timothy 4:2 - Matthew Poole's English Annotations on the Holy Bible

Bible Comments

The words, as translated by us, are very difficult; for the word which we translate speaking lies, being the genitive case, will neither agree with spirits nor doctrines, in the former verse, they being both the dative: but neither is our translation agreeable to the Greek, which is thus: In or through the hypocrisy of such as speak lies, and of such as have a conscience seared with a hot iron; which doubtless is the sense; so the words explain the manner how they were seduced to apostacy, viz. through the hypocrisy or dissimulation of men that speak lies, and had consciences benumbed, and mortified, as it were cauterized and seared with a hot iron. By their hypocrisy he characterizes seducers, uncertain, false men, that regarded not what they said, but made a show and appearance of piety, when indeed they had no sense of piety in them. By men whose consciences were seared with a hot iron, he means persons so far from any sense of piety, that they were hardened to any degree of iniquity: and indeed by both terms he excellently expresseth such persons as generally they are who seduce others to false doctrine, they could not do it without some show or pretence of piety, they would not do it if they had any true sense of it; and by both terms he too well expresseth those that in our days seduce men to the doctrines concerning demons, and abstaining from marriage and meats, which are those doctrines he alone instanceth in.

1 Timothy 4:2

2 Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;