Job 16:21 - Matthew Poole's English Annotations on the Holy Bible

Bible Comments

Oh that either I or some faithful advocate might be admitted to plead any cause, either with God, or rather with you, before God's tribunal, God being witness and judge between us! But this verse is, and that very agreeably to the Hebrew text, otherwise translated and interpreted; either,

1. With respect to Christ, And he (i.e. God, last mentioned, to wit, God the Son, Christ Jesus) will plead for a man (i.e. for me, against whom you plead.) He modestly speaketh of himself in the third person, as is usual) with God (to wit, with God the Father; and the Son of man (as Christ is oft called) will plead for his friend, or companion, or neighbour, i.e. for a man whom he hath taken into that relation to himself. It is plain that the mystery of man's redemption by Christ was known to the ancient patriarchs, as hath been oft noted before; and to Job among others, Job 19:25. Or,

2. As the matter for which he prayed and cried to God, That (so the Hebrew vau is frequently used) he (i.e. God) would plead, or judge, or give sentence for a man (i.e. for me, or in my cause) with, God, (i.e. with himself, the noun being put for the pronoun, as Genesis 2:20, Genesis 4:15 Leviticus 14:15,16, and elsewhere; or at his own tribunal, to which I have appealed,) as a man pleadeth for his friend or neighbour with or before an earthly judge and tribunal. This seems most agreeable to the scope of the place, which was to maintain his own integrity against his friends before God.

Job 16:21

21 O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!