Psalms 36:2 - Matthew Poole's English Annotations on the Holy Bible

Bible Comments

For; so this is the proof of that assertion, Psalms 36:1. Or, although; and so it is an anticipation of an objection against it. He flattereth himself in his own eyes; he deceiveth himself with vain and false persuasions, either,

1. Concerning God, that he doth not see or mind his sins, or that he will not punish them. Or,

2. Concerning himself and his sins; either that they are not sins, which a mind bribed by passion and interest can easily believe; or that they are but small and venial sins; or that they will be excused, if not justified by honest intentions, or by outward professions and exercises of religion, or by some good actions, wherewith he thinks to make some compensation for them, or some other way. Otherwise thus, he flattereth him (i.e. God) in his eyes, i.e. openly and publicly makes a show of religion, as if he designed to deceive or mock God, whilst inwardly and secretly he is projecting wickedness. But it seems better to understand the last word reciprocally of his own eyes, as the same word is used in the end of the foregoing verse. Until his iniquity be found to be hateful, i.e. until God by some dreadful judgment undeceive him, and find, i.e. discover or make him and others to find and feel by experience, that it is a sin, and a very hateful one too. Or, until his abominable iniquity be found out, i.e. punished, as the same word and phrase is used, Numbers 32:23, Your sin shall find you out, i.e. bring you to condign punishment. In the Hebrew it is, to find out his iniquity to hate. But active verbs are oft taken passively, of which there are plain instances, Joshua 2:5 Esther 6:6 Psalms 32:9, Psalms 51:6, compared with Romans 3:4 Psalms 119:4; and so here, to find, is put for to be found; and to hate, for to be hated, or to be hateful.

Psalms 36:2

2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.