2 Samuel 1:22 - Coke's Commentary on the Holy Bible

Bible Comments

From the blood of the slain, &c.— The Hebrew is חללים מדם middam chalalim, which words, as מ mem is allowed by Noldius to signify without, may be thus rendered; without the blood of the warriors, without the fat of the mighty, the bow of Jonathan returned not back. Upon this construction, we see, the warriors and the mighty are strongly connected; or rather, the fat of the mighty, is a beautiful gradation upon the blood of the warriors; just as in Proverbs 7:26 which should have been rendered, she hath cast down many warriors, and many strong men have been slain by her: for the word חללים chalalim, should not be translated slain, but warriors in both these places. Kennicott.

2 Samuel 1:22

22 From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned not back, and the sword of Saul returned not empty.