Romans 15:1 - Coke's Commentary on the Holy Bible

Bible Comments

We then that are strong, &c.— According to our translation, one would suppose that this verse is an inference from the latter part of the foregoing chapter:—as if it were, We therefore who are strong, &c. whereas it is in the Greek, But we who are strong: and it stands in immediate connection with the last verse of the former chapter, by way of opposition; thus: "The weak brother, who puts a difference between meats, is condemned, if he eateth without observing a distinction: But we who are strong,—meaning the Gentile Christians,—are so far from being condemned, if we bear the infirmities of the weak, that we are bound in duty to do it." Therefore these two verses cannot be separated without destroying the sense. To please ourselves, signifies, to follow our own humours. See Locke, Heylin, and the last note.

Romans 15:1

1 We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.