Matthew 22:12 - John Trapp Complete Commentary

Bible Comments

And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.

Ver. 12. Friend, how camest? &c.] Not wretch, rebel, reprobate. Hard reproofs administered in soft language break the bones. See the notes above on Matthew 20:13 .

Not having a wedding garment] Is it fit to come to such a feast in thy worst? in the leathern coats, in the tattered rags and menstruous clouts of wretched old Adam?

And he was speechless] He was muzzled or haltered up, a that is, he held his peace, as though he had had a bridle or a halter in his mouth. This is the import of the Greek word here used. He was αυτοκατακριτος, self-condemned,Titus 3:11, and could not ανταποκρινεσθαι, chat at God, Romans 9:30, as he used to do; he was gagged, as it were.

a εφιμωθη. Occlusum est illi os quasi capistro et fraeno ac si brutum animal fuisset, ratione prorsus viduum. Novarin.

Matthew 22:12

12 And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.