Jeremiah 13:7 - John Gill's Exposition of the Entire Bible

Bible Comments

Then I went to Euphrates,.... In a vision; this is the second journey, of which Jeremiah 13:5,

and digged; the hole, in process of time, being stopped up with soil or sand, that were thrown up over it; this digging was in a visionary way; see Ezekiel 8:8:

and took the girdle from the place where I had hid it; which he knew again by some token or another:

and, behold, the girdle was marred; or "corrupted" q; it was become rotten by the washing of the water over it, and its long continuance in such a place:

it was profitable for nothing; it could not be put upon a man's loins, or be wore any more; nor was it fit for any other use, it was so sadly spoiled and so thoroughly rotten. It is in the Hebrew text, "it shall not prosper to all" r things; that is, not "to anything" s, as many render it.

q נשחת "corruptum erat", Munster, Montanus, Schmidt; "computruerat", Pagninus. r לא יצלח לכל "non proficiet omnibus", Vatablus. s "Non prosperabitur cuiquam", Montanus; "ad ullam rem", Junius & Tremellius, Piscator.

Jeremiah 13:7

7 Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.