2 Peter 1:16 - Calvin's Commentary on the Bible

Bible Comments

16. For we have not followed cunningly devised fables. It gives us much courage, when we know that we labor in a matter that is certain. Lest, then, the faithful should think that in these labors they were beating the air, he now comes to set forth the certainty of the gospel; and he denies that anything had been delivered by him but what was altogether true and indubitable: and they were encouraged to persevere, when they were sure of the prosperous issue of their calling.

In the first place, Peter indeed asserts that he had been an eyewitness; for he had himself seen with his own eyes the glory of Christ, of which he speaks. This knowledge he sets in opposition to crafty fables, such as cunning men are wont to fabricate to ensnare simple minds. The old interpreter renders the word “feigned,” ( fictas ;) Erasmus, “formed by art.” It seems to me that what is subtle to deceive is meant: for the Greek word here used, σοφίζεσθαι, sometimes means this. And we know how much labor men bestow on frivolous refinements, and only that they may have some amusement. Therefore no less seriously ought our minds to be applied to know the truth which is not fallacious, and the doctrine which is not nugatory, and which discovers to us the glory of the Son of God and our own salvation. (156)

The power and the coming. No doubt he meant in these words to include the substance of the gospel, as it certainly contains nothing except Christ, in whom are hid all the treasures of wisdom. But he distinctly mentions two things, — that Christ had been manifested in the flesh, — and also that power was exhibited by him. (157) Thus, then, we have the whole gospel; for we know that he, the long-promised Redeemer, came from heaven, put on our flesh, lived in the world, died and rose again; and, in the second place, we perceive the end and fruit of all these things, that is, that he might be God with us, that he might exhibit in himself a sure pledge of our adoption, that he might cleanse us from the defilement’s of the flesh by the grace of his Spirit, and consecrate us temples to God, that he might deliver us from hell, and raise us up to heaven, that he might by the sacrifice of his death make an atonement for the sins of the world, that he might reconcile us to the Father, that he might become to us the author of righteousness and of life. He who knows and understands these things, is fully acquainted with the gospel.

Were eyewitnesses, or beholders (158) We hence conclude, that they by no means serve Christ, nor are like the apostles, who presumptuously mount the pulpit to prattle of speculations unknown to themselves; for he alone is the lawful minister of Christ, who knows the truth of the doctrine which he delivers: not that all obtain certainty in the same way; for what Peter says is that he himself was present, when Christ was declared by a voice from heaven to be the Son of God. Three only were then present, but they were sufficient as witnesses; for they had through many miracles seen the glory of Christ, and had a remarkable evidence of his divinity in his resurrection. But we now obtain certainty in another way; for though Christ has not risen before our eyes, yet we know by whom his resurrection has been handed down to us. And added to this is the inward testimony of conscience, the sealing of the Spirit, which far exceeds all the evidence of the senses. But let us remember that the gospel was not at the beginning made up of vague rumors, but that the apostles were the authentic preachers of what they had seen.

(156) The verb σοφίσω, once used by Paul in 2 Timothy 3:15, means “to make wise,” and in this sense it is used in the Sept.; and it may properly have a similar meaning here, “myths (or, fables) made wise,” or made to appear wise a trade still carried on in the world. The idea of craft and subtlety is what is given to it in the classics. — Ed.

(157) We have the same order as in several previous instances; “power” first, then “coming.” It is the peculiar style of Scripture. — Ed.

(158) Spectators, ἐπόπται, lookers on, inspectors, surveyors — it betokens those who not only see or behold a thing, but who attentively look on. It is more emphatical than αὐτόπται, “eye-witnesses.” — Ed.

2 Peter 1:16

16 For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.