Acts 17:28 - Calvin's Commentary on the Bible

Bible Comments

28. For in him. I grant that the apostles, according to the Hebrew phrase, do oftentimes take this preposition in for per, or by or through; but because this speech, that we live in God, hath greater force, and doth express more, I thought I would not change it; for I do not doubt but that Paul’s meaning is, that we be after a sort contained in God, because he dwelleth in us by his power. And, therefore, God himself doth separate himself from all creatures by this word Jehovah, that we may know that in speaking properly he is alone, and that we have our being in him, inasmuch as by his Spirit he keepeth us in life, and upholdeth us. For the power of the Spirit is spread abroad throughout all parts of the world, that it may preserve them in their state; that he may minister unto the heaven and earth that force and vigor which we see, and motion to all living creatures. Not as brain-sick men do trifle, that all things are full of gods, yea, that stones are gods; but because God doth, by the wonderful power and inspiration of his Spirit, preserve those things which he hath created of nothing. But mention is made in this place properly of men, because Paul said, that they needed not to seek God far, whom they have within them. −

Furthermore, forasmuch as the life of man is more excellent than motion, and motion doth excel essence, [mere existence,] Paul putteth that in the highest place which was the chiefest, that he might go down by steps unto essence or being, thus, We have not only no life but in God, but not so much as moving; yea, no being, which is inferior to both. I say that life hath the pre-eminence in men, because they have not only sense and motion as brute beasts have, but they be endued with reason and understanding. Wherefore, the Scripture doth for good causes give that singular gift which God hath given us, a title and commendation by itself. So in John, when mention is made of the creation of all things, it is added apart, not without cause, that life was the light of men, ( John 1:4.) −

Now, we see that all those who know not God know not; because they have God present with them not only in the excellent gifts of the mind, but in their very essence; because it belongeth to God alone to be, all other things have their being in him. Also, we learn out of this place that God did not so create the world once that he did afterward depart from his work; but that it standeth by his power, and that the same God is the governor thereof who was the Creator. We must well think upon this continual comforting and strengthening, that we may remember God every minute. −

Certain of your poets. He citeth half a verse out of Aratus, not so much for authority’s sake, as that he may make the men of Athens ashamed; for such sayings of the poets came from no other fountain save only from nature and common reason. Neither is it any marvel if Paul, who spake unto men who were infidels and ignorant of true godliness, do use the testimony of a poet, wherein was extant a confession of that knowledge which is naturally engraven in men’s minds. The Papists take another course. For they so lean to the testimonies of men, that they set them against the oracles of God; and they do not only make Jerome, or Ambrose and the residue of the holy fathers, masters of faith, but they will no less tie us to the stinking [vile] answers of their Popes than if God himself should speak. Yea, that which more s, they have not been afraid to give so great authority to Aristotle that the apostles and prophets were silent in their schools rather than he. −

Now, that I may return unto this sentence which I have in hand, it is not to be doubted but that Aratus spake of Jupiter; neither doth Paul, in applying that unto the true God, which he spake unskillfully of his Jupiter, wrest it unto a contrary sense. For because men have naturally some perseverance of God, − (300) they draw true principles from that fountain. And though so soon as they begin to think upon God, they vanish away in wicked inventions, and so pure seed doth degenerate into corruptions; yet the first general knowledge of God doth nevertheless remain still in them. After this sort, no man of a sound mind can doubt to apply that unto the true God which we read in Virgil touching the reigned and false joy, that All things are full of joy. Yea, when Virgil meant to express the power of God, through error he put in a wrong name. −

As touching the meaning of the words, it may be that Aratus did imagine that there was some parcel of the divinity in men’s minds, as the Manichees did say, that the souls of men are of the nature of God. − (301) So when Virgil saith concerning the world, − The Spirit doth nourish within, and the mind being dispersed through all the joints, doth move your whole huge weight, he doth rather play the philosopher, and subtilely dispute after the manner of Plato, than purely mean that the world is supported by the secret inspiration of God. But this invention ought not to have hindered Paul from retaining a true maxim, though it were corrupt with men’s fables, that men are the generation of God, because by the excellency of nature they resemble some divine thing. This is that which the Scripture teacheth, that we are created after the image and similitude of God, ( Genesis 1:27.) The same Scripture teacheth also, in many places, that we be made the sons of God by faith and free adoption when we are engrafted into the body of Christ, and being regenerate by the Spirit, we begin to be new creatures, ( Galatians 3:26.) But as it giveth the same Spirit divers names because of his manifold graces, so no marvel if the word sons be diversely taken. All mortal men are called sons in general, because they draw near to God in mind and understanding; but because the image of God is almost blotted out in them, so that there appear scarce any slender lines, [lineaments,] this name is by good right restrained unto the faithful, who having the Spirit of adoption given them, resemble their heavenly Father in the light of reason, in righteousness and holiness. −

(300) −

Aliquo Dei sensu imbuti sunt,” are imbued with some knowledge of God

(301) −

Ex traduce Dei,” are transferred from God.

Acts 17:28

28 For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.