Isaiah 52:2 - Calvin's Commentary on the Bible

Bible Comments

2. Shake thyself from the dust; arise. He explains more fully the deliverance of the Church, and exhibits it prominently by ὑποτύπωσιν , “a lively description.” When he bids her “shake off the dust and arise,” let us not on that account think that our liberty is in our power, so that we can obtain it whenever we think fit; for it belongs to God alone to raise us from the dust, to lift us up when we are prostrate, and, by breaking or loosing our chains, to set us at liberty. Why then does the Prophet make use of the imperative mood? for it is unreasonable to demand what we cannot perform. I reply, the imperative form of address has a much more powerful tendency to arouse than if he had employed plain narrative; and therefore he declares that, when God shall have restored her to her former freedom, she shall come out of the mire.

Sit, O Jerusalem,. The word “sit” denotes a flourishing condition, and is contrasted with the word “to lie,” which denotes the lowest calamity. Sometimes indeed it means “to be prostrate,” as when he formerly said to Babylon, “sit in the dust.” (Isaiah 47:1.) But here the meaning is different; for, after ordering her to arise, he likewise adds, “that she may sit;” that is, that she may no longer lie down, but may regain her former condition, and not be in future laid prostrate by enemies.

Isaiah 52:2

2 Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.