Acts 25:21 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

But when Paul had appealed to be reserved unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar. Unto the hearing of Augustus - Εις την του ΣεβαϚου διαγνωσιν; To the discrimination of the emperor. For, although σεβαϚος is usually translated Augustus, and the Roman emperors generally assumed this epithet, which signifies no more than the venerable, the august, get here it seems to be used merely to express the emperor, without any reference to any of his attributes or titles.

Acts 25:21

21 But when Paul had appealed to be reserved unto the hearingc of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar.