So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done. When they had farther threatened them - Προσαπειλησαμενοι, When they had added to their former threatenings, repeating the former menaces, and adding new penalties.
Finding nothing how they might punish them - Or, as the Codex Bezae reads, μηεὑρισκοντες αιτιαν, πως κολασωνται, not finding a cause why they might punish them. This reading is supported by the Syriac and Arabic. Bp. Pearce says, "This is better sense and better Greek."
Because of the people - The people saw the miracle, confessed the finger of God, believed on the Lord Jesus, and thus became converts to the Christian faith; and the converts were now so numerous that the sanhedrin was afraid to proceed to any extremities, lest an insurrection should be the consequence.