Exodus 10:7 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed? How long shall this man be a snare unto us? - As there is no noun in the text, the pronoun זה zeh may either refer to the Israelites, to the plague by which they were then afflicted, or to Moses and Aaron, the instruments used by the Most High in their chastisement. The Vulgate translates, Usquequo patiemur hoc scandalum? "How long shall we suffer this scandal or reproach?"

Let the men go, that they may serve the Lord their God - Much of the energy of several passages is lost in translating יהוה Yehovah by the term Lord. The Egyptians had their gods, and they supposed that the Hebrews had a god like unto their own; that this Jehovah required their services, and would continue to afflict Egypt till his people were permitted to worship him in his own way.

Egypt is destroyed? - This last plague had nearly ruined the whole land.

Exodus 10:7

7 And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?