Exodus 28:8 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

And the curious girdle of the ephod, which is upon it, shall be of the same, according to the work thereof; even of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. The curious girdle of the ephod - The word חשב chesheb, rendered here curious girdle, signifies merely a kind of diaper, or embroidered work; (see Clarke's note on Exodus 26:1); and it is widely different from אבנט abnet, which is properly translated girdle Exodus 28:4. The meaning therefore of the text, according to some, is this, that the two pieces, Exodus 28:7, which connected the parts of the ephod at the shoulders where the onyx stones were set, should be of the same texture with the ephod itself, i.e., of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen, embroidered together. But others suppose that some kind of a girdle is meant, different from the abnet, Exodus 28:39, being only of plain workmanship.

Exodus 28:8

8 And the curious girdle of the ephod, which is upon it, shall be of the same, according to the work thereof; even of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.