Ezekiel 10:13 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

As for the wheels, it was cried unto them in my hearing, O wheel. As for the wheels, it was cried unto them - O wheel - Never was there a more unfortunate and unmeaning translation. The word הגלגל haggalgal, may signify, simply, the roller, or a chariot, or roll on, or the swift roller. And he clepide ilke wheelis volible, or turninge about. Old MS. Bible. Any of these will do: "and as to the wheels," לאופנים laophannim, "they were called in my hearing" הגלגל haggalgal, "the chariot." The gentleman who took for his text "O wheel!" and made God's decree of eternal predestination out of it, must have borrowed some of Rabbi Ananias's three hundred barrels of oil! But such working of God's word cannot be too severely reprehended.

As these wheels are supposed to represent Divine Providence, bringing about the designs of the Most thigh, how like is the above הגלגל haggalgal, taken as a verb, "roll on," to those words of Virgil in his Pollio: -

Talia saela, suis dixerunt, currite, fusis,

Concordes stabili fatorum numine Parcae.

"The Fates, when they this happy web have spun,

Shall bless the sacred clue, and bid it swiftly run."

Ezekiel 10:13

13 As for the wheels, it was cried unto them in my hearing, O wheel.