Genesis 37:25 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt. They sat down to eat bread - Every act is perfectly in character, and describes forcibly the brutish and diabolic nature of their ruthless souls.

A company of Ishmaelites - We may naturally suppose that this was a caravan, composed of different tribes that, for their greater safety, were traveling together, and of which Ishmaelites and Midianites made the chief. In the Chaldee they are called Arabians, which, from ערב arab, to mingle, was in all probability used by the Targumist as the word Arabians is used among us, which comprehends a vast number of clans, or tribes of people. The Jerusalem Targum calls them סרקין Sarkin, what we term Saracens. In the Persian, the clause stands thus: karavanee iskmaaleem araban aya. "A caravan of Ishmaelite Arabs came." This seems to give the true sense.

Genesis 37:25

25 And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.