Genesis 47:6 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

The land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle. In the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell - So it appears that the land of Goshen was the best of the land of Egypt.

Men of activity - אנשי חיל anshey chayil, stout or robust men - such as were capable of bearing fatigue, and of rendering their authority respectable.

Rulers over my cattle - מקנה mikneh signifies not only cattle, but possessions or property of any kind; though most usually cattle are intended, because in ancient times they constituted the principal part of a man's property. The word may be taken here in a more extensive sense, and the circumstances of the case seem obviously to require it. If every shepherd was an abomination to the Egyptians, however we may understand or qualify the expression, is it to be supposed that Pharaoh should desire that the brethren of his prime minister, of his chief favorite, should be employed in some of the very meanest offices in the land? We may therefore safely understand Pharaoh as expressing his will, that the brethren of Joseph should be appointed as overseers or superintendents of his domestic concerns, while Joseph superintended those of the state.

Genesis 47:6

6 The land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle.