Habakkuk 1:16 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their meat plenteous. They sacrifice unto their net - He had no God; he cared for none; and worshipped only his armor and himself. King Mezentius, one of the worst characters in the Aeneid of Virgil, is represented as invoking his own right hand and his spear in battle. Aen. 10:773.

Dextra mihi Deus, et telum quod missile libro, Nunc adsint.

"My strong right hand and sword, assert my stroke.

Those only gods Mezentius will invoke."

Dryden.

And Capaneus, in Statius, gives us a more decisive proof of this self-idolatry. Thebaid, lib. x.

Ades, O mihi dextera tantum

Tu praeses belli, et inevitabile Numen,

Te voco, te solum Superum contemptor adoro.

"Only thou, my right hand, be my aid; I contemn the gods, and adore thee as the chief in battle, and the irresistible deity."

The poet tells us that, for his impiety, Jupiter slew him with thunder.

This was an ancient idolatry in this country, and has existed till within about a century. There are relics of it in different parts of Europe; for when military men bind themselves to accomplish any particular purpose, it is usual to lay their hand upon their sword: but formerly they kissed it, when swearing by it. With most heroes, the sword is both their Bible and their God. To the present day it is a custom among the Hindoos annually to worship the implements of their trades. See Ward.

Habakkuk 1:16

16 Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their meat plenteous.g