Habakkuk 1:5 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously: for I will work a work in your days, which ye will not believe, though it be told you. Behold ye among the heathen - Instead of בגוים baggoyim, among the nations or heathen, some critics think we should read בגדים bogedim, transgressors; and to the same purpose the Septuagint, Syriac, and Arabic have read; and thus it is quoted by St. Paul Acts 13:41. But neither this, nor any tantamount reading, is found in any of the MSS. yet collated. Newcome translates, "See, ye transgressors, and behold a wonder, and perish."

I will work a work in your days - As he is speaking of the desolation that should be produced by the Chaldeans, it follows, as Bp. Newcome has justly observed, that the Chaldeans invaded Judah whilst those were living whom the prophet addressed.

Which ye will not believe - Nor did they, after all the declarations of various prophets. They still supposed that God would not give them up into the hands of their enemies, though they continued in their abominations!

It is evident that St. Paul, in the above place, accommodates this prediction to his own purpose. And possibly this sense might have been the intention of the Divine Spirit when he first spoke the words to the prophet; for, as God works in reference to eternity, so he speaks in reference to the same; and therefore there is an infinity of meaning in his Word. These appear to be the words of God in answer to the prophet, in which he declares he will entirely ruin this wicked people by means of the Chaldeans.

Habakkuk 1:5

5 Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously: for I will work a work in your days, which ye will not believe, though it be told you.