Hosea 1:9 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God. Call his name Lo-ammi - לא עמי Lo-ammi, "Not my people;" for which the reason is immediately given:

Ye are not my people, and I will not be your God - The word God is not added here by any of the ancient versions or MSS.; and yet the construction absolutely requires it, as Houbigant properly observes, who thinks the present reading לא אהיה לכם lo eheyeh lachem, "I will not be to you," a corruption of the word אלחיכם eloheychem, "your God." It is strange that no various reading occurs on this verse in any MS. yet discovered. In two of the oldest of mine there is a blank of half a line left after the last word; and so it is in the Masoretic Bibles, though the sense is not complete; for it is evidently continued in the following verse. Probably God refers to the words, Exodus 3:14 : אהיה אשר אהיה I am that I am. I am, אהיה eheyeh, - I shall be, hath sent me unto you. I will not be your eheyeh, i.e., I will not be your God.

Hosea 1:9

9 Then said God, Call his name Loammi:c for ye are not my people, and I will not be your God.