Isaiah 40:7 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass. The grass withereth - The whole of this verse is wanting in three of Kennicott's and five of De Rossi's MSS., and in a very correct and ancient MS. of my own, and also in the Septuagint and Arabic.

Surely the people "Verily this people" - So the Syriac; who perhaps read העם הזה haam hazzeh.

Because the spirit of the Lord "When the wind of Jehovah" - רוח יהוה ruach Jehovah, a wind of Jehovah, is a Hebraism, meaning no more than a strong wind. It is well known that a hot wind in the east destroys every green thing. Compare Psalms 103:16. Two MSS. omit the word יהוה Yehovah, Jehovah.

Isaiah 40:7

7 The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.