Isaiah 51:16 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people. That I may plant the heavens "To stretch out the heavens" - In the present text it is לנתע lintoa, "to plant the heavens:" the phrase is certainly very obscure, and in all probability is a mistake for לנטות lintoth. This latter is the word used in Isaiah 51:13 just before, in the very same sentence; and this phrase occurs very frequently in Isaiah, Isaiah 40:22, Isaiah 42:5, Isaiah 44:24, Isaiah 45:12; the former in no other place. It is also very remarkable, that in the Samaritan text, Numbers 24:6, these two words are twice changed by mistake, one for the other, in the same verse.

Isaiah 51:16

16 And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.