Isaiah 64:8 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand. But, now, O Lord, thou art our Father "But thou, O Jehovah, thou art our Father" - For ועתה veattah, and now, five MSS., one of them ancient, and the two oldest editions, 1486 and 1488, have ואתה veattah, and thou, and so the Chaldee seems to have read. The repetition has great force. The other word may be well spared. "But now, O Lord, thou art our Father." How very affectionate is the complaint in this and the following verses! But how does the distress increase, when they recollect the desolations of the temple, and ruin of public worship, Isaiah 64:11 : "Our holy and beautiful house, where our fathers praised thee, is burnt up with fire," etc.

We all are the work of thy hand - Three MSS. (two of them ancient) and the Septuagint read מעשה maaseh, the work, without the conjunction ו vau prefixed. And for ידך yadecha, thy hand, the Bodleian, and two others MSS., the Septuagint, Syriac, and Vulgate read ידיך yadeycha, thy hands, in the plural number. - L.

Isaiah 64:8

8 But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.