Isaiah 9:9 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart, Pride and stoutness of heart "Carry themselves haughtily" - וידעו veyadeu, "and they shall know;" so ours and the Versions in general. But what is it that they shall know? The verb stands destitute of its object; and the sense is imperfect. The Chaldee is the only one, as far as I can find, that expresses it otherwise. He renders the verb in this place by ואתרברבו veithrabrabu, "they exalt themselves, or carry themselves haughtily; the same word by which he renders גבהו gabehu, Isaiah 3:16. He seems, therefore, in this place to have read ויגבהו vaiyigbehu, which agrees perfectly well with what follows, and clears up the difficulty. Archbishop Secker conjectured וידברו vayedabberu, referring it to לאמר lemor, in the next verse, which shows that he was not satisfied with the present reading. Houbigant reads וירעו vaiyereu, et pravi facti sunt, they are become wicked, which is found in a MS.; but I prefer the reading of the Chaldee, which suits much better with the context.

Houbigant approves of this reading; but it is utterly unsupported by any evidence from antiquity: it is a mere mistake of ר resh for ד daleth; and I am surprised that it should be favored by Houbigant.

Isaiah 9:9

9 And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,