And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations. And that nation - הגוי ההוא haggoi hahu. Dr. Blayney contends that this should be translated his nation, and that ההוא hahu is the substantive pronoun used in the genitive case. It is certainly more clear and definite to read, "I will punish the king of Babylon, and His nation."
Will make it perpetual desolations - See the note on Isaiah 13:19, where the fulfillment of this prophecy is distinctly marked.