Job 17:2 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation? Are there not mockers with me? - This has been variously translated. The Vulgate: "I have not sinned, and yet my eye dwells upon afflictions." Septuagint: "I conjure you, laboring under afflictions, what evil have I done? Yet strangers have robbed me of my substance." Mr. Good: "But are not revilers before me? Alas, mine eye penetrateth their rebukes." Calmet thinks the Hebrew might be translated thus: "If I have not been united in friendship with the wicked, why are my eyes in bitterness?" Coverdale translates both verses thus: My breth fayleth, my dayes are shortened, I am harde at deathes dore. I have disceaved no man, yet must myne eye continue in hevynesse. Mr. Heath "Were it not so, I have sarcasms enow in store; and I could spend the whole night unmoved at their aggravations." The general meaning is sufficiently plain, and the reader has got translations enough.

Job 17:2

2 Are there not mockers with me? and doth not mine eye continueb in their provocation?