John 5:39 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. Search the Scriptures - Ερευνατε τας γραφας. This should be translated, not in the imperative, but in the indicative mood - thus, Ye search the Scriptures diligently. That these words are commonly read in the imperative mood is sufficiently known; but this reading can never accord well with the following verse, nor can the force and energy of the words be perceived by this version.

The rabbins strongly recommend the study of the Scriptures. The Talmud, Tract. Shabbath, fol. 30, brings in God thus addressing David: "I am better pleased with one day in which thou sittest and studiest the law, than I shall be with a thousand sacrifices which thy son Solomon shall offer upon my altar."

Perhaps the Scriptures were never more diligently searched than at that very time: first, because they were in expectation of the immediate appearing of the Messiah; secondly, because they wished to find out allegories in them; (see Philo); and, thirdly, because they found these scriptures to contain the promise of an eternal life. He, said they, who studies daily in the law, is worthy to have a portion in the world to come, Sohar. Genes. fol. 31. Hence we may infer:

1st. That the Jews had the knowledge of a future state before the coming of Christ; and

2ndly. That they got that knowledge from the Old Testament Scriptures.

The word ερευνατε, which might be translated, Ye search diligently, is very expressive. Homer, Il. xviii. l. 321, applies it to a lion deprived of his whelps, who "scours the plains, and traces the footsteps of the man." And in Odyss. xix. l. 436, to dogs tracing their game by the scent of the foot.

In the Septuagint, the verb ερευναω answers to the Hebrew חפש chapash, to search by uncovering; to חקר chakar, to search minutely, to explore; to חשף chashaph, to strip, make bare; and to משש mashash, to feel, search by feeling. It is compounded of ερεω, I seek, and ευνη, a bed; "and is," says St. Chrysostom, "a metaphor taken from those who dig deep, and search for metals in the bowels of the earth. They look for the bed where the metal lies, and break every clod, and sift and examine the whole, in order to discover the ore." Those who read the verse in the imperative mood consider it an exhortation to the diligent study of the Sacred Writings. Search; that is, shake and sift them, as the word also signifies: search narrowly, till the true force and meaning of every sentence, yea, of every word and syllable, nay, of every letter and yod therein, be known and understood. Confer place with place; the scope of one place with that of another; things going before with things coming after: compare word with word, letter with letter, and search the whole thoroughly. See Parkhurst, Mintert, and Leigh.

Leaving every translation of the present passage out of the question, this is the proper method of reading and examining the Scriptures, so as to become wise unto salvation through them.

John 5:39

39 Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.