And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. With the husks - Κερατιων. Bochart, I think, has proved that κερατια does not mean husks: to signify which the Greek botanical writers use the word λοβοι; several examples of which he gives from Theophrastus. He shows, also, that the original word means the fruit of the ceratonia or charub tree, which grows plentifully in Syria. This kind of pulse, Columella observes, was made use of to feed swine. See Bochart, Hieroz. lib. ii. cap. lvi. col. 707-10.
Related Commentaries of Luke 15:16
Luke 15:16
16 And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.