Luke 21:5 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, Goodly stones - Or, costly stones. It has been thought by some that this relates not so much to the stones of which the temple was built, as to the precious stones with which it was decorated. For an account of the stones of the temple, see on Mark 13:1 (note).

And gifts - Or, consecrated things, αναθημασι. Αναθημα properly signifies a thing consecrated to sacred uses: Αναθεμα signifies a thing devoted to a curse, or to destruction. They both come from the same root, ανατιθημι, I lay up, separate; and though two meanings cannot be more opposite than those assigned to these words, yet in the words themselves a short vowel (ε) in the place of a long one (η) makes all the difference between blessing and cursing.

Luke 21:5

5 And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,