And Jesus said, Are ye also yet without understanding? Are ye also yet without understanding? - The word ακμη, which we translate yet, should be here rendered still: Are ye still void of understanding? and the word is used in this sense by several Greek writers. The authorities which have induced me to prefer this translation may be seen in Kypke.
Related Commentaries of Matthew 15:16
Matthew 15:16
16 And Jesus said,Are ye also yet without understanding?