Psalms 72:3 - Clarke's commentary and critical notes on the Bible

Bible Comments

The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness. The mountains shall bring peace - Perhaps mountains and hills are here taken in their figurative sense, to signify princes and petty governors; and it is a prediction that all governors of provinces and magistrates should administer equal justice in their several departments and jurisdictions; so that universal peace should be preserved, and the people be every where prosperous; for שלום shalom signifies both peace and prosperity, for without the former the latter never existed.

But what is the meaning of "the little hills by righteousness?" Why, it has no meaning: and it has none, because it is a false division of the verse. The word בצדקה bitsedakah, in righteousness, at the end of Psalms 72:3, should begin Psalms 72:4, and then the sense will be plain. Psalms 72:3 : "The mountains and the hills shall bring prosperity to the people." Psalms 72:4 : "In righteousness he shall judge the poor of the people: he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor."

The effects, mentioned in the fourth verse, show that King Solomon should act according to the law of his God; and that all officers, magistrates, and governors, should minister equal rights through every part of the land. The Septuagint has the true division: Αναλαβετω τα ορη ειρηνην τῳ λαῳ σου, και οἱ βουνοι· Εν δικαιοσυνῃ κρινει τους πτωχους του λαου, κ. τ. λ. "The mountains shall bring peace to thy people, and the hills: In righteousness shall he judge the poor of thy people," etc.

Psalms 72:3

3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.