1 Corinthians 13:11 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.

When I was a child (1 Corinthians 3:1; 1 Corinthians 14:20).

I spake - alluding to "tongues."

Understood - `I was minded,' or 'had the sentiments of:' alluding to "prophecy."

I thought - Greek х elogizomeen (G3049)], 'reasoned:' alluding to "knowledge."

But. So G. But ['Aleph (')] A B Delta f omit it.

When I became a man, I put away - rather, 'now that I am become a man, I have done away with (the same, Greek as in 1 Corinthians 13:8; see note) the things of the child.'

1 Corinthians 13:11

11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thoughte as a child: but when I became a man, I put away childish things.