Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
I had rather. The Greek more literally expresses, 'I WISH to speak five words with my understanding (rather) than ten thousand words in an unknown tongue:' even the two-thousandth part of ten thousand. The Greek for 'I would rather' would be different. Paul would NOT wish at all to speak "ten thousand words in an unknown tongue."