And David girded his sword upon his armour, and he assayed to go; for he had not proved it. And David said unto Saul, I cannot go with these; for I have not proved them. And David put them off him.
He assayed to go, х wayo'el (H422) laaleket (H1980)] - and he tried (began) to go away, to walk. [The Septuagint renders it, graphically, kai ekopiase peripateesas hapax kai dis, and he made one or two efforts to walk.]
For be had not proved it. The Septuagint omits this clause, and it does appear superfluous.
I cannot go with these (literally, in these);
For I have not proved them, х kiy (H3588) lo' (H3808) nicaah (H5254)] - for I have not yet tried them; i:e., I have no experimental acquaintance with them.
And David put them off him, [Septuagint, kai afairousin auta ap' autou, and they took them (the armour) off him].