1 Timothy 5:4 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.

If any widow - not "a widow indeed," as having children who ought to support her.

Nephews, х ekgona (G1549)] - 'descendants,' or 'grandchildren.' Nephews in old English meant grandchildren (Hooker, 'Ecclesiastical Polity,' 5: 20).

Let them - the children and descendants.

Learn first - before calling the church to support them.

To show piety at home - by sustaining their widowed mother or grandmother. х Ton (G3588) idion (G2398) oikon (G3624) ' ... toward their own house.'] "Piety means reverential dutifulness; the parental relation representing our heavenly Fathers relation to us. 'Their own' is opposed to the church, to which the widow is comparatively a stranger. She has a claim on her own, prior to her claim on the church; let them fulfill this prior claim by sustaining her, and not burdening the church.

Parents, х progonois (G4269)] - (living) 'progenitors;' i:e., their mother or grandmother. "Let them learn" implies that some widows had claimed church support, though having children or grandchildren able to support them.

Good and 'Aleph (') A C Delta G f g, Vulgate, omit: probably inserted from 1 Timothy 2:3.

1 Timothy 5:4

4 But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew pietya at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.