2 Samuel 21:8 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite:

The five sons of Michal ... whom she brought up for Adriel. Michal has by an error been substituted in the text for Merab, Saul's oldest daughter, who, as appears, 1 Samuel 18:19, was married to Adriel [Septuagint, Esdrieel]. Our translators, not daring to impugn the accuracy of the text, and yet finding it difficult to reconcile the passage before us with the one quoted from the First Book of Samuel, have suggested a conjectural solution by the use of the phrase "brought up," as if Adriel having become a widower by the death of his wife, his five young sons had been reared under the care of their aunt Michal. It is fatal however, to such a hypothesis that there is nothing in the original corresponding to "brought up." [The Hebrew text has yaalªdaah (H3205), bore, gave birth; which the Septuagint version renders by the equivalent Greek word eteke, produced, brought forth as a mother.] There is, therefore, prima facie evidence of an error having early crept into the text of this passage (for all the ancient versions have it); and Kennicott ('Dissertation') has proved this by showing that two Hebrew manuscripts read "Merab" instead of "Michal." Josephus, who admits that Michal was mother of the five lads, says that she bore them, after a second divorce from David, to Adriel.

2 Samuel 21:8

8 But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michalc the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite: