Acts 7:40 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.

Saying unto Aaron, Make us gods to go before us. In using the word "gods" in the plural number, Stephen only follows the Septuagint translation of the Hebrew word х 'ªlohiym (H430)], which our translators also do in the Old Testament passage referred to: "Up, make us gods which shall go before us," etc.; and when Aaron made the golden calf, "they said (according to our version), These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt" (Exodus 32:1; Exodus 32:4). And yet there is no reason to suppose that they desired a plurality of visible representations of God, and still less that they believed in a plurality of gods. Certainly as Aaron made them only one representation, so it was of that one that they said, this was what brought them up-meaning such a representation of Him who did so, as the Egyptian idolaters had familiarized them with.

For [as for] this Moses, х ho (G3588) gar (G1063) Moousees (G3475) houtos (G3778)] - an expression of contempt for his authority over them, even while owning him as their deliverer from Egypt,

Which brought us out of the land of Egypt, we wot not what has become of him. Thus does Stephen continue to hold up the nation as all along acting in proud rebellion against God in the treatment of His highest servants and His most sublime revelations through them.

Acts 7:40

40 Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.