But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
This stands instead of the sentence which we should expect, to correspond to Galatians 4:24, 'one from mount Sinai.' But the other covenant answers to the heavenly Jerusalem above, which is (in the allegory) Sarah.
Jerusalem which is above (Hebrews 12:22, "the heavenly Jerusalem") - the center of the spiritual kingdom, as the old Jerusalem was the center of Judaism. See note on the distinction between Hierousalem and Hierosolyma, Revelation 3:12; Revelation 21:2. Here 'the Messianic theocracy, which before Christ's second appearing is the Church, and after it, Christ's kingdom of glory' (Meyer).
Free - as Sarah; opposed to "is in bondage" (Galatians 4:25).
Which is - `in which character she х heetis (G3748)] is.'
Mother of us - namely, believers already members of the invisible church hereafter to be manifested.
All. Omitted in 'Aleph (') B DeltaGfg, Vulgate. Supported by A C. All. Omitted in 'Aleph (') B Delta G f g, Vulgate. Supported by A C.