Isaiah 19:2 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, and kingdom against kingdom.

I will set - stir up. The same Hebrew (siksakti) as in Isaiah 9:11, where see note. Compare margin here-literally, to fold and mix together like thorns (Nahum 1:10) [akin to showk, to entwine with thorns]. Compare Luke 21:10. Gesenius translates, 'I will arm'-cover with arms [akin to caakak (H5526), to thickly cover].

The Egyptians against the Egyptians - Lower against Upper Egypt, and Saitic against both (see Isaiah 3:10). Newton refers it to the civil wars between Apries and Amasis at the time of Nebuchadnezzar's invasion; also between Tachos, Nectanebus, and the Mendesians, just before Ochus subdued Egypt.

Kingdom against kingdom. The Septuagint have 'nome against nome.' Egypt was divided into 42 nomes or districts.

Isaiah 19:2

2 And I will seta the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, and kingdom against kingdom.