Isaiah 29:16 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?

Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay. So the Hebrew accents require. But Lowth, etc., translate, 'Ah! your perverseness! or, your turning of things upside down.) Should х 'im (H518)] the potter be esteemed as the clay?' 'Ye invert (turn upside down) the order of things, putting yourselves instead of God,' and vice versa, 'just as if the potter should be esteemed as the clay' (Horsley). Isaiah 45:9; Isaiah 64:8) The Arabic, Syriac, Chaldaic, and Septuagint support the English version, which means, 'In your turning of things upside down ye shall be esteemed (by God) as the potter's clay:' a good sense, and therefore not to be rejected, when the Hebrew accents support it. The Hebrew im often means "surely."

Isaiah 29:16

16 Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?