Isaiah 3:9 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.

The show of their countenance. The Hebrew means, 'that which may be known by their countenances' х hakaarat (H1971)] (Gesenius). Maurer translates, 'their respect for persons:' so the Syriac and Chaldaic. But the parallel word "declare" favours the other view. Kimchi, from the Arabic, translates, their hardness (Job 19:3, margin) or impudence of countenance (Jeremiah 3:3). They have lost not only the substance of virtue, but its colour.

Doth witness against them - literally, corresponds to them: their look answers to their inner character (Hosea 5:5, note).

They declare their sin (Jude 1:13, "foaming out their own shame)" - so far from making it a secret, 'glorying' in it (Philippians 3:19).

They have rewarded evil unto themselves. Compare Proverbs 1:31; Proverbs 8:36; Jeremiah 2:19; Romans 1:27, "receiving in themselves that recompence of their error which was meet."

Isaiah 3:9

9 The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.