Job 31:33 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:

Adam. Translated by Umbreit 'as men do,' (Hosea 6:7, where see the margin). But the English version is more natural. Job elsewhere alludes to the flood. So he might easily know of the fall, through the two links which connect Adam and Abraham (about Job's time) - namely, Methuselah and Shem. Adam is representative of fallen man's propensity to concealment (Proverbs 28:13). It was from God that Job did not "hide his iniquity in his bosom;" as, on the contrary, it was from God that "Adam" hid in his lurking-place. This disproves the translation 'as men:' for it is from their fellow-men that 'men' are chiefly anxious to hide their real character as guilty. Magee, to make the comparison with Adam more exact, for "my bosom" translates 'in my lurking-place' х bªchubiy (H2243)]. The same word, as a verb, is found in Genesis 3:8; Genesis 3:10 х wayitchabee' (H2244), "I hid myself"]: an incidental confirmation of the view that Job refers to Adam's covering of his sin.

Job 31:33

33 If I covered my transgressions as Adam,h by hiding mine iniquity in my bosom: