John 13:5 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.

After that he poureth water into a ('the' bason), and began (or 'proceeded') to wash the disciples' feet.

Three different words are used in Greek to express 'washing,' in three different senses; and all three are used in the New Testament. The first х niptoo (G3538) - a late form of nizoo] signifies to wash a part of the body,' as the hands (Mark 7:3) and the feet. This accordingly is the word used here, and five other times in the verses following, of the washing of the feet. The second х louoo (G3068), louesthai (G3068)] signifies to 'wash the whole body,' as in a bath; to 'bathe.' This accordingly is the word warily used in John 13:10, of the washing of the entire person. The third х plunoo (G4150)] signifies to 'wash clothes.' This accordingly is used in Revelation 7:14 - "These are they that washed х eplunan (G4150)] their robes;" and in John 22:14 , according to what appears the true reading - "Blessed are they that wash their robes" х hoi (G3588) plunontes (G4150) tas (G3588) stolas (G4749) autoon (G846)], etc. The importance of distinguishing the first two will appear when we come to John 13:10.

And to wipe them with the towel wherewith he was girded. Beyond all doubt the feet of Judas were washed, as of all the rest.

John 13:5

5 After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.