Jonah 4:8 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.

And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind - "vehement," margin, silent, expressing sultry stillness. х Chªriyshiyt (H2759), from chaarash (H2790), literally, to cut; then to plow; then to be cut off from hearing, and so to be silent.] Thus the English version, "vehement," comes directly from the meaning of the root: otherwise it may mean the wind that blows in plowing time, a dry wind. So Jerome. Buxtorff follows the margin, sultry and still. The east wind is peculiarly burning, and is called sherki or sirocco. The simoon blows in the autumn from the southeast.

He ... wished in himself to die - literally, 'he asked as to his soul to die.'

Jonah 4:8

8 And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehementb east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.