Psalms 10:2 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.

The wicked in his pride doth persecute the poor. So Lamentations 4:19 uses the same Hebrew verb with the accusative х yidlaq (H1814)]: literally, to be hot, to burn (Psalms 37:1; Psalms 39:3; Isaiah 30:27); implying the active heat in fire, not passive, as in the thing burnt. Elsewhere, when it means to be hot in persecuting anyone, 'after' х 'achar (H310)] fellows. Therefore, with the Septuagint, Vulgate, Arabic, Syriac, it may be translated, 'Because of the pride of the wicked the poor is inflamed'-namely, with indignation. The Chaldaic favours the English version.

Let them be taken in the devices they have imagined. It is "the wicked" who are to be taken in their own devices (cf. Psalms 7:16). Most explain 'The poor are taken in the devices which the wicked have imagined.' So the Septuagint and Vulgate. Moreover, the psalm is descriptive down to Psalms 10:12, where first the petitions begin. Still a parenthetical petition here is the natural outburst of the Psalmist's feeling, and the connection with Psalms 9:16 is decisive for the English version. So the Chaldaic, Arabic, and Syriac.

Psalms 10:2

2 The wickeda in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.