Psalms 119:49 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.

Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope - (Psalms 119:38; Psalms 119:74; Psalms 119:76; Psalms 119:81; Psalms 119:147.) Hengstenberg translates, 'Because (as the Hebrew is translated, 2 Samuel 3:30 (29)) thou hast caused me to hope.' He objects to the English version that a different collocation of the Hebrew preposition and relative would thus be required [not `al (H5921) 'ªsher (H834), but 'ªsher (H834) `alaayw (H5921)]. Generally in the Hebrew idiom there is an ellipsis if the Hebrew preposition is placed BEFORE the relative, as Genesis 21:17; Haggai 1:11, "Upon (that) which the ground bringeth forth." But the old versions, Chaldaic, Syraic, Arabic, Septuagint, Vulgate, and Ethiopic support the English version.

Psalms 119:49

49 ZAIN. Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.