Psalms 142:4 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.

I looked on (my) right hand, and beheld, but (there was) no man that would know me. So the Chaldaic, Septuagint, Vulgate, Arabic, and Syriac. Hengstenberg, after Muis, etc., take the Hebrew as imperative, 'Look on the right hand, and see;' an appeal to God, who already 'knew his path' (Psalms 142:3), to take that cognizance of his helplessness which will lead the Divine Helper to interpose in his behalf. The Lord is His people's shade on their "right hand" (Psalms 121:5). Their extremity is His opportunity: they implicitly trust in Him as their Deliverer at their right hand (the post of defense and the hand for action) in extremities (Psalms 22:8; Psalms 16:8; Psalms 109:31).

But there was no man that would know me - (Psalms 38:11; Psalms 31:11; Psalms 69:8; Psalms 88:8; Psalms 88:18; Job 19:13-14). When 'no man But there was no man that would know me - (Psalms 38:11; Psalms 31:11; Psalms 69:8; Psalms 88:8; Psalms 88:18; Job 19:13-14). When 'no man would know me,' then 'thou knewest' me.

Refuge failed me - literally, 'perished;' i:e., 'from me' (Jeremiah 25:35; Amos 2:14). But "thou hast been my refuge in the day of my trouble" (Psalms 59:16).

No man cared for my soul - literally, sought after it, namely, for good. So the verb is used, Deuteronomy 11:12, margin; Proverbs 29:10.

Psalms 142:4

4 I lookeda on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.