Revelation 5:13 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Bible Comments

And every creature which is in heaven and on the earth and under the earth and such as are in the sea And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.

The universal chorus of creation, the outermost circles as well as the inner (of saints and angels), winds up the doxology. The full accomplishment is to be when Christ takes His great power and reigns visibly.

Every creature - (Psalms 103:22.)

Under the earth - the departed spirits in Hades.

Such as are. So B, Vulgate; but A 'Aleph (') omit.

In the sea, х epi (G1909)] - 'upon the sea:' the sea animals regarded as on the surface (Alford). 'Aleph (') manuscript has: х ta (G3588) en (G1722) tee (G3588) thalassee (G2281)], 'those in the sea.'

All that are in them. So A 'Aleph ('), 'all (things)' х panta (G3956)]. B, Vulgate, 'I heard all [masculine: pantas (G3956)] saying' х legontas (G3004)]: the harmonious concert of all in the four quarters of the universe.

Blessing ... - `the blessing, the honour, and the glory, and the might to the ages of the ages.' The fourfold ascription indicates worldwide universality.

Revelation 5:13

13 And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.